Laboratorio di scrittura e traduzione کارگاه نگارش ادبی و ترجمه
In questa sezione, dopo favorevole parere della redazione, si possono pubblicare in qualsiasi momento testi di poesia o prosa in lingua persiana (eventualmente autotradotti in italiano) e saggi di traduzione di poesia racconti o canzoni dal persiano all'italiano e viceversa
در این بخش، در صورت تأیید هیأت تحریریه، نگارش های ادبی به زبان فارسی، به شعر یا به نثر (و احیاناً با ترجمه) بدون محدودیت زمانی منتشر می شود. و هم چنین برگردان شعر، داستان، ترانه و تصنیف از فارسی به ایتالیایی و برعکس در این بخش می تواند گنجانیده شود
Poeti e scrittori persiani d'Italia
Nosrat Panahi Nejad Elementi del Cinematografo (2024)
Nosrat Panahi Nejad Yaddashtha / Appunti (2024)
Ayené La poesia affiora dal silenzio (2023) She'r az sokut-e darun aghaz mishavad (2021)
Nosrat Panahi Nejad ساز شکسته / Strumento rotto (2023)
Nosrat Panahi Nejad In bicicletta e Appunti / Bar do charkhe va yaddashtha (2022)
Manna Parsì Il mare di Almas (2021)
Nosrat Panahi Nejad Undici di ventuno / yazdah az bist o yek (2021)
Nosrat Panahi Nejad La canzone della carovana / Tarane-ye karavan (2020)
poesie 2012-2019
Ayené Khatere-ye azali (1/2 originale in farsi) 2012
Ayené Memoria pre-eterna (2/2 auto-traduzione)
Ayené Frammenti di specchio (2012)
Faezeh Mardani Dieci poesie italiane con autotraduzione in farsi (2013)
Ayené Nammamebarun / Pioviggine (italiano e persiano) 2013
Nosrat Panahi Nejad Sesh o sesh (Sei e sei) 2014
Ayené Fruscio d'ali (2014)
Nosrat Panahi Nejad Tanha'i-ye darya'i /Solitudine marina (2015)
Feridoon Salimian Florilegio da "Sussurri sul lobo del mondo" (a cura di G. Ciampa) 2015
Nosrat Panahi Nejad Asansor va piano (2017)
Feridoon Salimian ده شعر / Dieci poesie (2017)
Nosrat Panahi Nejad راز / Segreto (2017)
Nosrat Panahi Nejad به روز / Miglior giorno (2018)
Ayené در پیچ وخم پس کوچه های نوجوانی / Nelle tortuosità dei vicoli dell'adolescenza (2018)
Nosrat Panahi Nejad Dentro e fuori dalla macchina / Dar darun o birun-e mashin prima parte (2019)
Dentro e fuori dalla macchina 12-16 seconda parte (2019)
Canzoni d'Italia e d'Iran
Georges Brassens/Fabrizio De André Gorilla (2013) versione cantata e arrangiata da Mani Naimi
Farhad Merhad Specchi/Ayeneha a cura di Simone Zoppellaro (2014)
Fabrizio De André La guerra di Piero / Jang-e Piero a cura di Nahid Norozi (2015)
Fabrizio De André Ballata dell'amore cieco (2018) versione cantata e arrangiata da Mani Naimi
Domenico Modugno Volare a cura di Nahid Norozi (2020)
Esercizi di scrittura e traduzione
Domenico Arturo Ingenito Memorie persiane in versi sciolti (2012)
Odo Ruggine Storie di colori (Qesseha-ye rangi) (2014)
Roya Sadr ... روزی، روزگاری [tre racconti satirici] (2017)
Roya Sadr صدای پای بهار / Il suono dei passi della primavera (2018)
Davide Gualtieri Da “Il sentiero dell’edera” di Ayené, nei versi italiani di Davide Gualtieri (2019) testi
Davide Gualtieri Performance vocale-strumentale della Scuola di Improvvisazione del M° Davide Gualtieri, su versi della poetessa iraniana Nahid Norozi (Ayené), tenutasi al Conservatorio “Giuseppe Verdi” di Milano, il 5 luglio 2019 (video)
Roya Sadr بشتابید به سیرک تاریخ / Accorrete al circo della storia! (2020)
Giuseppe Palazzo Cinque poesie ispirate ai classici persiani (2020)
Davide Gualtieri I versi di Nahid Norozi nelle liriche poetiche e musicali di Davide Gualtieri testi e spartito musicale (2023) performance poetico-musicale del 12 marzo 2023 a Milano, Palazzo Marino, Giornata della Poesia, a cura di Pino Landonio