Crea sito

Laboratorio di poesia e traduzione

In questa sezione, dopo favorevole parere della redazione, si possono pubblicare in qualsiasi momento testi poetici in lingua persiana (eventualmente autotradotti in italiano) e saggi di traduzione di poesia racconti o canzoni dal persiano all'italiano e viceversa

در این بخش، در صورت تأیید تحریریه، بدون محدودیت زمانی سروده های شاعران به فارسی (و احیاناً  با ترجمه) منتشر می شود. و هم چنین برگردان شعر، داستان، ترانه و تصنیف از فارسی به ایتالیایی و برعکس در این بخش می تواند گنجانیده شود

Questa pagina è in manutenzione, alcuni contenuti provvisoriamente non online saranno visibili entro qualche giorno

Poeti e scrittori persiani d'Italia

 

Ayené Khatere-ye azali  (1/2 originale in farsi)  2012

Ayené Memoria pre-eterna (2/2 auto-traduzione)

Ayené Frammenti di specchio  (2012)

Faezeh Mardani Dieci poesie italiane con autotraduzione in farsi  (2013)

Ayené Nammamebarun / Pioviggine (italiano e persiano) 2013

Nosrat Panahi Nejad Sesh o sesh (Sei e sei) 2014

Ayené Fruscio d'ali (2014)

Nosrat Panahi Nejad Tanha'i-ye darya'i /Solitudine marina  (2015)

Feridoon Salimian Florilegio da "Sussurri sul lobo del mondo" (a cura di G. Ciampa) 2015

Nosrat Panahi Nejad Asansor va piano (2017)

Feridoon Salimian  ده شعر / Dieci poesie (2017)

 

Canzoni d'Italia e d'Iran

 

Georges Brassens/Fabrizio De André Gorilla (2013)

Farhad Merhad Specchi/Ayeneha (2014)

Fabrizio De André La guerra di Piero / Jang-e Piero (2015)

 

Esercizi di scrittura e traduzione 

 

Domenico Arturo Ingenito Memorie persiane in versi sciolti (2012)

Odo Ruggine Storie di colori (Qesseha-ye rangi) (2014)